'Tokyo Mirage Sessions #FE' podría llegar a Europa sólo en inglés

IDIOMA

Por Benjamín Rosa

El 4 de Marzo 2016 | 01:57

Ni el Nintendo Direct ni la web de Nintendo hacen alusión al idioma de los textos.

En el Nintendo Direct que acabó hace unas pocas horas, Nintendo anunció la fecha europea de 'Genei Ibun Roku #FE' de Wii U, de forma que llegará el 24 de junio para aprovechar la promoción que tendrá el ser uno de los juegos que mostrará Nintendo en el E3. El juego no ha triunfado precisamente en Japón, país al que está claramente enfocado el juego y puede tener problemas al venderse en Norteamérica y Europa dado que es todo un juego para un mercado muy de nicho como es el de los fans del mundo idol.

Dudas sobre el idioma

A la hora de hablar del juego en el Nintendo Direct, Nintendo comentó que iban a mantener el audio japonés de las voces para poder mantener la esencia del juego. Satoru Shibata comentó sobre los textos que incluirá el juego, pero solamente dijo que llegaría en inglés sin hacer mención a otros idiomas europeos y empieza el miedo con la llegada en inglés del juego de rol.

Tokyo Mirage Sessions #FE

En la ficha de 'Tokyo Mirage Sessions #FE' de la web oficial de Nintendo no se hace alusión alguna al idioma que tendrá cuando salga en occidente, y podría pasar como con 'Devil's Third' y 'Project Zero: Maiden of Black Water' que llegaron sin traducirse a todos los idiomas y lso españoes tuvimos que conformarnos con el inglés. Aunque puede que simplemente sea un lapsus del equipo de marketing y finalmente llegue traducido, pero para eso habrá que esperar hasta que se vierta información oficial. Tampoco sería raro que no se tradujese a todos los idiomas europeos debido a la propia naturaleza del juego que no va enfocado a un público general, y sobre todo por las bajas ventas que ha tenido a lo largo de Japón en las que no ha conseguido mantener un ritmo de ventas satisfactorio para el tipo de juego que es.

Artículos recomendados