Última hora 'Factor X' no levanta cabeza ni con el cambio de día y 'Hermanos' lidera

'Phantom Dust' llegará completamente en inglés a España

SIN LOCALIZAR

'Phantom Dust' llegará completamente en inglés a España

Por Sergio Mediavilla

El 27 de Febrero 2017 | 13:31

El título sólo se lanzó originalmente en Japón y Estados Unidos, por lo que desde Microsoft mantienen los idiomas del título visto en la primera Xbox.

Hace ya un par de años Microsoft Games daba una alegría a los fans de la marca Xbox al anunciar el lanzamiento de 'Phantom Dust' para su actual plataforma con un lanzamiento internacional, algo que no ocurrió con el título lanzado para la primera plataforma de la familia Xbox, que, a pesar de los años, parece que seguirá lastrando el desarrollo de esta puesta a punto del título, que tiene previsto su desembarco antes de la celebración del próximo E3 según los propios responsables actuales de la marca, siendo el director creativo de Microsoft Games el que ha ofrecido las últimas noticias relacionadas con el título.

Tal y como el original

El desarrollo de esta remasterización ha sido algo tortuosa a lo largo de estos años, llegando a estar al borde de la cancelación, aunque finalmente el proyecto continuó su desarrollo y parece que ya está a punto de ver la luz, aunque lo hará exactamente igual que el título original en varios aspectos, siendo uno de ellos el del idioma en el que podremos disfrutarlo, estando sólo disponible el inglés o el japonés, por ser estos dos idiomas los originales del lanzamiento según ha informado Adam Isgree, el mencionado director creativo.

Phantom Dust

El medio nacional Generación Xbox ha querido aclarar detalles sobre el proyecto y ha preguntado directamente a través de Twitter al director creativo por la posibilidad de disfrutar del título en castellano, aunque sea sólo a través de la traducción, a lo que Isgree ha respondido que no contará con castellano entre los idiomas disponibles, ya que sólo se distribuirá con los idiomas originales, es decir, el inglés y el japonés, dejando en el tintero otros idiomas habituales del sector como el alemán o el francés, que también se quedan sin versiones localizadas a cada uno de los territorios.

Esta posición por parte de Microsoft Games no ha gustado a mucho de sus usuarios, que han visto como en los últimos tiempos la compañía empezaba a descuidar la localización de sus proyectos más importantes mientras en otros mercados continuaba apostando fuertemente por ellos.

Artículos recomendados